Highlites der Übersetzerapps, Nutzt ihr solche apps und wenn ja welche ?

  • Ich war ja noch nie ein Sprachgenie.


    Auch meine alten Englischkenntnisse sind etwas eingerostet, waren zu meiner Bundeswehrzeit deutlich besser !


    Jetzt hab ich mal einen Auszug eines Beitrags ins Google-Translate eingestellt ......


    .......

    we had a constipated debate about the Dometic toilet and the mystery of the missing water:/ The crash sensor that senses too much


    Den Inhalt an sich hab ich schon verstanden, aber mal nachfragen kostet ja nichts.


    und folgendes Ergebnis erhalten

    ......

    Wir hatten eine verstopfte Debatte über die Dometic-Toilette und das Geheimnis des fehlenden Wassers: / Der Crash-Sensor, der zu viel spürt

    :rolleyes::rolleyes::rolleyes:


    Wenn ich das dann wieder zurückübersetzten lasse, kommt

    ......


    Code
    We had a clogged debate about the Dometic toilet and the secret of the lack of water: / The crash sensor that senses too much: F


    Was nutzt Ihr , oder welche Highlights könnt Ihr bieten bezüglich Übersetzer-Apps ?


    Grüße wolfgang

  • Wolfgang, this is what I have 50% of the time on LinerTreff using Google Translate. Unfortunately my comment was some humour that Google did not comprehend! ;)

    Michael

  • Indeed this translation systems are sometimes really funny:


    Ich verstehe nur Bahnhof = I only understand trainstation ^^


    Your english is under all pig =O


    Hä ?


    Der Engländer wird dich vermutlich nur irritiert anschauen ...


    Manche Sprüche können im Englischen nichts bewirken ...


    Altbekannter Fehler von Google Translate ...


    Für die Liebhaber als Ornithologen ...


    Zu gute Letzt - Ohne Kommentar. Bitte nicht von english auf deutsch rückübersetzen ...


    Und das Ergebnis:


    vG

    Martin